Всклокоченная "мать русской демократии" вдруг оказалась банальной двоечницей-недоучкой. Помните перлы из школьных сочинений – "Барыня ехала в карете с поднятым задом..."? У нее – хлеще. Ее можно цитировать взахлеб.
Народ удивлен. Дескать, быть такого не может. Она ж кандидат филологических наук. Может, друзья мои, может. И не такое бывает.
Вот еще из новенького.. Из той же книги – "Не время для славы". А всего у нее их – больше сорока. Неисчерпаемый кладезь. Наслаждайтесь.
"Булавди облысел еще больше. Кожа на лбу свалялась в сухие складки."
( Верю. Можно было бы и художественней описать, типа "... колтуны сухой кожи свисали со лба.." Симпатичный такой Булавди..)
"Мужчина лет тридцати пяти, невысокий и очень крепкий, с квадратными ладонями, поросшими выше запястий черным жестким волосом"
( Интересно разрослись квадратные ладони – до локтя наверно? Да еще и волосом заросли)
"На одном из ребер, выпучившись на Кирилла, висел, зацепившись ломтем кожи, человеческий глаз."
( Еще хорошо бы так – шмат кожи или окорок глаза. Недоработка.)
"Яркая луна делила лицо Джамала на две части: матово-бледный профиль и черные провалы глаз."
( скорее всего этот Джамал был из рода камбал – на одной части там находились провалы глаз, на другой – профиль. Да и луна – затейница – отделить профиль от глаз – это только луне по силе)
"На полу, копошилась элитная толпа, от нее вверх подымались vip-ложи."
( А что? После копошений элитной толпы что вверх поднимается? Оказывается вип-ложи.. А от обычной – только вонь. Вот такой парадокс )
"Обнаженные ее плечи были в прядях черных волос и звеньях крупных бус."
( Похоже дама по осени линяла – пряди опадали.. И звенья заодно посыпались..)
"Англичанин с редкой овчиной волос на голове..."
( редкая овчина – это как? у овцы выпадала шерсть? или англичанин просто какую-то РАРИТЕТНУЮ овчину на голову натянул?)
"Его спутник выглядел, как типичный горец: почти девичья талия, накачанные плечи и стальные наручники пальцев."
( а почему про железные кандалы ступней ног ничего не сказано?)
Некоторые комментаторы ее творчества выдвинули версию, дескать, негры за нее писали. Она ж звезда.
Не могу согласиться. Литературные негры зачастую намного грамотнее оригинала бывают.
Да и определяют автора по незначительным деталям, которые автор , как кандалы заключенный, тянет собой из текста в текст.
"Живот ее был взбухший, как ягода, ", "силуэт, вставший из кресла", "арабская вязь на "стечкине" и т.д.
Также из книги в книгу она переносит "влажные (красные, розовые, карминные) губы, за которыми у нее "посверкивают белые зубы.
Во-вторых, как у всяких двоечниц – нелады с другими предметами. С географией :
" Море вокруг Майами было цвета бирюзы – не то что зимний Каспий, весь в драном бараньем полушубке свалявшейся пены."
( А почему Псаки можно не знать географию, а ей– Латыниной, нельзя? Ведь писательнице доподлинно известно, что Майами – это остров, и этот остров – в море , а ни в каком ни океане. )
Удивляет ли меня данная проза именитой авторессы?
Нисколько.
Наша верхушка нынешней РУССКОЙ литературы – это вот такое сборище двоечников-анекдотов, которые тесно спаяны. Они хвалят друг друга, раздают премии, пишут хвалебные рецензии. Все эти "бестселлеры" и "букеры" – это междусобойчик безграмотных. анекдотичных персонажей. Которые держатся зубами друг за друга и никогда не позволят УМНЫМ писателям хотя бы засветиться в премиях. Болотная плесень убивает все вокруг себя.
Так что – это НАСТОЯЩАЯ Латынина. С обгрызенным мозгом.
Ингвар Коротков