Русское Агентство Новостей
Информационное агентство Русского Общественного Движения «Возрождение. Золотой Век»
RSS

Когда Россия правильно говорила с Европой

, 12 января 2025
1 954
Мы плохо знаем о русской дипломатии до Петра I. Остались лишь крохи, например, что русские послы требовали отдать долги стране, добивались своего и даже указывали чужим королям, как себя вести, чтобы чести царя не уронить...

 

 

Упрямый русский

Занятная история случилась в далеком 1662 году, когда русские послы приехали в Англию, чтобы поздравить короля Карла со счастливым занятием отцовского трона после Реставрации.

Формально послы во главе с князем Петром Прозоровским приехали именно с этим поздравлением. Но на самом деле перед ними поставили и другую задачу:

во-первых, послам предстояло попытаться раздобыть денег взаймы, а во-вторых, напомнить, что пока король Карл сидел в Голландии в изгнании, он занял у русских 40 тысяч ефимков. И обещал их вернуть, как только вернется на отцовский трон.

Ну и раз вернулся, то самое время сдержать королевское слово.

Когда Россия правильно говорила с Европой

Групповой портрет 1662 года неизвестного автора. Запечатлены участники русского посольства в Англию – князь Петр Прозоровский, Иван Желябужский, дьяк Иван Давыдов и толмач Андрей Форот

Со своим словом короли поступают по-разному. Они ведь ему хозяева: захотели дали, захотели взяли назад. Многие короли просто «прощали» свои долги кредиторам. Филипп II Испанский, например, так поступал пару раз. Или Эдуард III Английский в начале Столетней войны. Их отказы платить по счетам приводили к крахам крупных банковских домов, но кого волнуют какие-то там купцы. Одни разорились, другие найдутся. Но Карл II, хоть и был весьма ветреный товарищ, от слова, данного русскому царю не отказался. И сказал, что долг заплатит обязательно. Правда, денег нет. Но ждите русские послы, что-нибудь придумаем.

Когда Россия правильно говорила с Европой

Из-за того, что «денег нет», первая задача посольства так и не решилась. У короля на самом деле денег не имелось. У купцов тоже занять тоже не получилось, те хотели железобетонных гарантий.

С возвратом долга же все получилось удачно, хоть и с боем. Дело в том, что с одной стороны король однозначно согласился выполнить свои обязательства перед русскими. Но с другой – платить реально было нечем. Стали договариваться. Точнее англичане – предлагать варианты, а русский посол – стоять на своём.

Ведь проблема заключалась еще и в том, что русские дали Карлу денег немецкими талерами. Если уж совсем точно, то монетами, отчеканенными в Любеке, и требовали вернуть долг такой же звонкой монетой.

У англичан же под рукой немецких талеров не имелось. Зато имелись испанские пиастры. Вот только в немецком талере содержалось 27,5 грамм серебра, а в испанской монете – 25. То есть, она стоила дешевле и англичане на таком возврате долга скостили бы себе несколько процентов долга. Поэтому Прозоровский сказал свое категорическое:

нет, дорогие, мы так не договаривались. Выкладывайте на стол 40 тысяч любекских ефимков и будет у нас с вами полная любовь и взаимопонимание.

Для понимания: ефимки это русское название немецких талеров. Так как они активно использовались в России как платежное средство, то имели и свое название. Почему «ефимок»? Ну, потому что полное название этой серебряной монеты «иоахимсталер». В Европе сократили название монеты до второй половины слова, а в России до первой.

После того, как схема с испанской монетой не прокатила, англичане предложили русскому послу взять долг английскими монетами:

Бери дорогой друг: в нашей монете серебра даже больше, чем в немецкой.

На самом деле, англичане немного лукавили: монета на самом деле весила чуть больше, но серебра в английской кроне (в Англии чеканили не талер, а свои монеты примерно такого же веса – кроны) тоже содержалось 27,5 грамм. Прозоровский не оценил и этого предложения, заявив, что «англинские ефимки в Московском государстве не ходят». Поэтому давайте, продолжайте собирать нормальные деньги. Чем взяли, тем и отдавайте, я подожду.

И ведь в итоге дождался. Так и выбил из англичан 40 тысяч любекских ефимков.

Правда, взаймы взять так и не получилось. Видимо англичане еще и побоялись давать взаймы настолько несговорчивому русскому.

Источник

 

 

Настоящий Иванович. Как русский посол чужими королями командовал, чтобы царской чести не уронить.

Когда Россия правильно говорила с Европой

Готфрид Кнеллер. Портрет Потемкина.

Перед вами – портрет русского дипломата допетровской эпохи.

Звали его Пётр Иванович Потёмкин (1617-1700 гг.)

Я уже писала о нем, и повторяться не буду.

Обзор его насыщенной службой Отечеству биографии можно прочитать здесь.

А я вам хочу рассказать пару эпизодов из его работы.

В те времена в России аристократы весьма щепетильно относились к понятию своей чести и ее оскорбления.

Мы хорошо знаем о том, как болезненно реагировали на ущемление своей чести (или на то, что им казалось ущемлением) европейские дворяне, но мало кто знает, что в допетровские времена у нас страсти на этот счет тоже кипели нешуточные.

Однако есть отличия.

Если европейские персонажи очень пеклись о своем личном достоинстве, то в случае с нашими боярами и дворянами в лице представителя какого-либо рода оскорбление воспринималось не как персонализированное, а как оскорбление всему роду, к которому этот человек принадлежал.

Степень же почетности рода определялась его древностью и заслугами перед государем.

***

То есть, например, написали вы с ошибкой фамилию боярина – все, вы попали. Вы оскорбили весь его род. Боярин тут же подавал на вас жалобу и вас первым делом вызывали для выяснения – с умыслом вы его обесчестили или бесхитростно?

Как это выясняли?

Очень просто.

У вас же и спрашивали.

И если вы давали клятву, что произошедшее случилось ненамеренно с вашей стороны – вас отпускали. А вот если вы специально на честь боярскую покусились – вас тащили в суд.

Это только один пример оскорбления чести. Просто неверно написанная буква в имени. А вариантов было бесчисленное количество. Оскорбляться было делом выгодным.

Тут у нас всплывает второе отличие наших дворян от западноевропейских.

Если там оскорбленный, как правило, вызывал обидчика на дуэль (в хорошие времена), то есть уповал, так сказать, на суд Божий, то русские бояре и дворяне сразу тащили обидчика на суд земной.

И если обиду удавалось доказать (а в русском законодательстве той эпохи все обиды нанесенные чести тщательно перечислялись и имели свою цену), то обиженный получал от обидевшего его денежную компенсацию.

Все просто.

Хочешь плюнуть в боярина – плюй, но плати. Если, конечно, при этом ты сам боярин)

Поводы для обиды были порой самые мелочные.

Например, один воевода подал иск об оскорблении чести на боярина, который сказал, что воевода смотрит на него зверообразно.

В свое время был составлен даже целый список выражений, на основании которых народ подавал в суд друг на друга. Вот вам ниже примеры:

Когда Россия правильно говорила с Европой

Ну, тут можно только подивиться фантазии – а ведь это народ ругаться по-настоящему еще и не начинал.

А уж как ругались бояре – так я даже примеры привести не могу. Нецензурщина она и есть нецензурщина.

Причем, знатные господа обычно лаялись еще и во дворце. Как понимаю, они в другом месте просто не встречались. А ругань во дворце – любая, каралась очень строго, так как считалась оскорблением места государева. Но даже большие штрафы за это не перевешивали ненависти русских царедворцев друг к другу.

В общем, вы поняли – к чести относились щепетильно, обижались на все подряд, обидчиков таскали по судам, но это мало кого останавливало от удовольствия обматерить от всей души соперника (всякою лаею неподобною лаять).

Речь у нас при этом идет только о боярах и дворянах.

Это я к тому, что если с подобной щепетильностью рассматривали собственную честь, то уж если речь шла о чести государевой, тут вообще смотрели в микроскоп. И наказания были уже серьезные.

Внутри страны.

А вне ее блюсти честь государеву было обязанностью русских посланников.

Когда Россия правильно говорила с Европой

Хуан Карреньо де Миранда. Портрет Потёмкина. Одно время якобы висел в Прадо с подписью Русский посол Иванович)).

В общем, все вышерассказанное было вступлением к рассказу о том, как наш герой – Петр Потемкин, с этой задачей справлялся в иноземных далях.

Это легенды.

Редкие легенды, которые сохранились о поведении русских послов за границей (кстати, сохранились еще и документы и воспоминания современников, свидетельствующие, что некоторые послы отрывались на полную катушку, но за Потемкиным никакого непотребства не водилось, единственно – было обращено внимание на его скупость).

Первая легенда касается посещения Испании:

Когда велись переговоры, Потемкин потребовал, чтобы король Испании снимал шляпу при каждом упоминании царя. И король так и делал.

Испания... Страна незыблемых церемоний. Странное требование, которое не повторялось в других местах (а посольство бывало и в других странах).

Посольство было в 1667-68 годах, а второй визит Потемкина в Испанию состоялся в 1680 году

Смотрим на испанского короля:

Когда Россия правильно говорила с Европой

С 1665 года королем там был Карл II (1661-1700 гг.) Который был Габсбургом в самом плохом смысле.

То есть несчастный король при рождении получил в наследство от близкородственных браков своих предков ударную дозу всех мыслимых физических и психических отклонений с умственной отсталостью впридачу.

Видимо, глядя на такого короля русский посол при всем значении Испании не смог поставить его на одну доску с царем...

Вторая легенда касается посещения Потемкиным Дании.

Якобы во время переговоров король Дании был болен и лежал в кровати. Потемкин приказал поставить в том же помещении вторую кровать, лег на нее и вел переговоры лежа, чтобы не ущемить честь русского царя, которого он представлял (помним, кто постоянный читатель – боярыня Морозова в знак презрения к обыскивающим ее дом принимала их и отвечала на вопросы лежа в кровати – на что некоторые сильно оскорбились).

Но был ли сам визит Потемкина в Данию – под вопросом, так что это легенда – но легенда весьма характерная, показывающая насколько щепетильны в вопросах чести были царские посланцы в те далекие времена.

Источник

 

 

Александр Чукланов: Русь до Петра I

 

Поделиться: