Русское Агентство Новостей
Информационное агентство Русского Общественного Движения «Возрождение. Золотой Век»
RSS

История Сибири: Миллер и Тартария

, 10 сентября 2022
2 135
Когда упоминание Тартарии полностью исчезло из имеющихся в свободном доступе исторических документов на русском языке? Одним из первых фальсификаторов наряду с Байером и Шлецером считается Миллер, но Тартарию он ещё упоминал...

 

Неизвестный Миллер и его История Сибири

Когда и как упоминание о Тартарии полностью исчезло из имеющихся в свободном доступе исторических документов на русском языке? Одним из первых фальсификаторов истории наряду с Байером и Шлецером считается Миллер, но Тартарию он еще упоминал. Пусть как бы мельком, вскользь, но тем не менее... Вот об этой, неизвестной стороне Миллера, я и решила рассказать в своей статье. Также неизвестность его для России в прямом смысле этого слова состоит в том, что писал он не на русском языке, и из всех его многочисленных трудов на русский язык переведена лишь очень малая их часть. Затрудняюсь даже сказать, сколько это будет в процентах, если верить официальным источникам, от силы процентов десять.

Не Миллер, а Мюллер

Миллер, а на самом деле Мюллер (потому что по-немецки его имя пишется Gerhard Friedrich Müller) является одним из основоположников русской истории. Мюллер родился в Германии в 1705 году, и приехал в Россию, когда ему было 20 лет. Сначала он преподавал латинский язык, историю и географию. Через 5 лет, в 1730 году, т.е. в возрасте 25 лет он был назначен профессором истории. Через месяц после этого назначения он выехал за границу и пробыл там 2 года, посетив в это время Германию, Голландию и Англию. По возвращении в Россию, в этом же году (1732) он начал выпускать статьи о России – «Sammlung Russischer Geschichte» (Сборник русской истории).

Возможно, покажется странным, что пробыв два года в Европе, он начал писать о России? Но чем он эти два года в Европе занимался? Может быть, заседал в местных библиотеках, изучая имеющиеся там сведения о России? Ведь читать книги на латинском, родном немецком, французском и английском было для него легче, чем изучать русские летописи.

Сборник русской истории

Писал он свои статьи на немецком языке, в течение 33 лет, с 1732 по 1765 гг. И хоть они и издавались в Санкт-Петербурге, но тоже на немецком языке. И переводить их на русский, по всей видимости, никто не собирался, во всяком случае, упоминания о русском переводе этого сборника я не нашла. Немецкий вариант имеется в интернете в свободном доступе.

История Сибири: Миллер и Тартария

Титульный лист первого тома сборника (всего томов 9)

Читать этот текст не представляется возможным, цифровой переводчик старо-немецкий текст не берет. Но в его книги есть ссылки на источники, которые он использовал. И выдержки из них, приведенные на языке оригинала. Один из них, относящиеся к Тартарии:

История Сибири: Миллер и Тартария

страница 4-го тома (1761-1762 гг.)

Там написано:

«Более того, значительное число королевских племен, живущих в городе Самарканд, приветствовали этого посла Московита, когда он прошел через город, 40 тартар, чтобы провести его через Тартарию в Пекин, и 40 вернулись в Самарканд с богатыми дарами, которое Император дал им для их властелина; они состояли из целого сервиза серебряной посуды, седел для лошадей, а также тканей и выделанных кож для изготовления сапог.»

Упоминание о карте Малой Тартарии в 6-м томе

История Сибири: Миллер и Тартария

Страница 6-го тома (1760 г.)

Упомянутая на этой странице карта “Nouvelle carte de l‘empire du czar de la Grande Russie avec les augmentations et corrections du capitaine Jean Perry / par Herman Moll ; gravé par Berey" (Новая карта империи царя Великой России с добавлениями и исправлениями капитана Жана Перри по карте Германа Молла; выгравирована Берейем)

История Сибири: Миллер и Тартария

Новая карта империи царя Великой России.

Год издания карты не известен, скорее всего это или конец 17-го, или самое начало 18-го века. Названия «Московия» на ней почему-то нет, только Московское море (ныне Баренцево). Есть Великая Тартария и Восточная или Чинейская. Хотя сама Чина показана в самом нижнем правом углу, отгороженная от Тартарии Стеной (muraille de la Chine). Но там весь Дальний Восток – сплошное белое пятно. Видно, что эта территория составителям карты была еще неизвестна. Кроме Великой (Большой) на карте присутствуют Независимая Тартария на месте современного Таджикистана и Западного Китая. Малая Тартария на территории современной Южной Украины и Донбасса, и кроме того тартары Черкассии (кубанские казаки) и Уфимские тартары между реками Волгой и Уралом (уральские казаки?). Сибирью на ней обозначена относительная небольшая территория в южной части современной западно-сибирской равнины. Упоминает Мюллер и Николааса Витсена, но не ссылается на его карту Тартарии. Возможно, он с ней еще не был знаком?

Карта Тартарии была издана Николаасом Витсеном в 1690 году, и она уже тогда была более подробной, чем рассмотренная выше:

История Сибири: Миллер и Тартария

Карта Тартарии, Николаас Витсен, 1690 г.

В самом верху на карте написано «Tartaria sive Magni Chami Imperium» , что гугл-переводчик перевел как «Правительство Тартарии или Великий Хам». Все-таки назывался правитель Тартарии хамом, а не ханом, и кажется нелогичным, так как многие источники утверждают, что столицей Великого Хана был Пекин, но на карте он отгорожен от Тартарии стеной. Возможно, что у великого хана были две столицы – летняя и зимняя, и находились они на некотором расстоянии друг от друга, как это описывает Марко Поло, который не упоминает Чину в своем повествовании совсем, но описывает две тартарские провинции, находящиеся на территории современного Китая – Катай и Манги. В его повествовании вся территория Нынешней Сибири, Ближнего и Дальнего Востока, Средней Азии, Индии и Китая названа Тартарией. Грубо говоря, все, что не было Европой на континенте Евразия, Марко Поло называл Тартарией. Поэтому вполне возможно, что стена, якобы отгораживающая Тартарию от Китая, на самом деле была дорогой? Фрагмент этой карты:

История Сибири: Миллер и Тартария

На нем показаны двойные пунктирные линии, явно напоминающие дороги (выделены зеленым цветом) подписаны как «extra muros» (дополнительные стены) – выделено красным цветом. И дополнительное подтверждение тому, что казаки – это тартары, надпись (выделенная голубым цветом) «kasaki tartari». С датировками карт могут быть неточности, из-за трудности в коммуникации, знания картографов того времени сильно отличались друг от друга. К примеру, карта, взятая из 1-го тома книги Шарля Роллена «Древняя история египтян, карфагенян, ассирийцев, вавилонян, мидийцев и персов, македонцев и греков», опубликованной в Лондоне, в 1768 году:

История Сибири: Миллер и Тартария

Здесь видно, что карта выпущена в 1740 году. Хотя на ней написано, что это мир, известный древним: «The world as known to the antients». Тартарии на ней еще нет и в помине, вместо нее Скифия, а вместо Московии Сарматия и Роксоланы, на месте Прибалтики – венеды, на месте Дальнего Востока – Serica. Cina – белое пятно. Но Каспийское море, тем не менее, имеет современные очертания…

Следующая, упомянутая Мюллером карта, также выполнения Германом Моллом, называется «A map of Moscovie, Poland, little Tartary and the Bleak sea» (Карта Московии, Польши, Малой Тартарии и Черного моря).

История Сибири: Миллер и Тартария

To His Most Serene and August Majesty Peter Alexovitz... (самому благостному и августейшему величеству Петру Алексеевичу) 1715 г.

Кроме Малой Тартарии на этой карте еще имеются надписи: Кубанская Тартария, Территория Донских казаков. И выше этой надписи, все пространство между Доном и Волгой показано как пустыня. И там же область, названная Малым Новгородом (ныне Нижегородская область). Пустынность, а вернее опустошенность этого места и других мест Тартарии описывалась многими авторами того времени.

Далее Мюллер приводит такое описание касательно этой карты:

«Большая часть этой карты, относящаяся к России, осуществлена по царскому указу, согласно фактическим исследованиям Корнелиуса Круса, его царского величества вице-адмирала Джона Фесинга, капитана Памбурга и других. В результате чего выяснилось, что все другие карты страны, еще сохранившиеся, очень ошибочны и повреждены. И сам царь в этом благородном начинании присутствовал при зондировании Palus Maeotis (Меотийское болото, прим. автора) и проливов Каффы, которые установлены в футах, а в Черном море – в морских саженях. NB Все улучшения на этой карте произведены капитаном Джоном Перри»

Напрашивается невольный вопрос: а были ли вообще русские в окружении Петра 1? И как эти все иностранные адмиралы и вице-адмиралы общались со своими подчиненными? Или те тоже все были иностранцами? В том, что сами эти генералы знали русский язык сомнительно, учитывая, что и Мюллер писавший и преподавший историю России, русского языка не знал. Об этом, например, говорится в предисловии к изданию 1-го тома «Истории Сибири»:

«В экспедиции и после ее завершения Миллер написал десятки трудов, посвященных Сибири. Среди них – фундаментальная «История Сибири» в 4-х томах, «География Сибири» в 2-х томах, «Описание сибирских народов» в 2-х томах. На всякую возникающую научную проблему он мгновенно откликался монографией или статьей. До сих пор переведена на русский язык и опубликована лишь часть этих работ – так, из перечисленных трудов изданы лишь первые два тома «Истории Сибири».

Еще одна карта из описания Мюллера: «Nouvelle Carte de Moscovie ou sont Representes les differents Etats de Sa Maieste Czarienne En Europe et en Asie, et le Chemin d‘un de ses ambassadeurs a Peking, ville capitale de l‘empereur de la Chine, et son sejour ordinaire» (Новая Карта Московии, где различные Государства Его Царского Величества представлены в Европе и Азии, и путь одного из его послов в Пекин, столицу Императора Китая, и его обычное пребывание):

История Сибири: Миллер и Тартария

Амстердам, 1720 г.

На этой карте, в отличие от предыдущей упомянутой им карты (Новая карта империи царя Великой России с добавлениями и исправлениями капитана Жана Перри по карте Германа Молла), вся территория, окрашенная желтым цветом, показана как «Государства империи Московии и Азии». Хоть и имеется там же надпись «Великая Тартария», но она уже отнесена к Московии, так как ниже, вдоль всей границы присутствует надпись «frontiere des stats de Moscovie» (границы государств Московии). Название «Сибирь» отодвинуто к Дальнему Востоку. Кроме Булгарии, расположенной в Узбекистане имеется еще и Олгария – южнее Тобольска. Написано, что калмыки кочевые народы, о кочевности других народов ничего не сказано. Камчатки на карте еще нет, и Каспийское море еще имеет допотопную форму.

В 1733 году по поручению Петербургской академии наук Мюллер отправляется в Сибирь в составе Второй Камчатской экспедиции. Не попав на Камчатку, Мюллер провел в Сибири 10 лет, ровно столько, сколько длилась в совокупности эта экспедиция. Все это время он занимался тщательным исследованием местных архивов и извлечением из них всех важных документов, которые затем вывез в Санкт-Петербург. По возвращении из Сибири в 1743 году Мюллер пишет книгу под названием «Voyages et découvertes faites par les Russes le long des côtes de la mer Glaciale & sur l‘océan Oriental, tant vers le Japon que vers l‘Amérique [microforme] : on y a joint L‘histoire du fleuve Amur et des pays adjacens, depuis la conquête des Russes; avec la nouvelle carte qui présente ces découvertes & le cours de l‘Amur, dressée sur les mémoires authentiques, publiée par l‘Académie des sciences de St. Pétersbourg, & corrigée en dernier lieu» (Путешествия и открытия, сделанные русскими вдоль побережья Ледяного моря и Восточного океана, как Японии, так и Америки [форма микрорельефа]: а также история реки Амур и соседних стран присоединенных с завоеванием русских; с новой картой, в которой представлены эти открытия и течение Амура, составленные на достоверных записях, опубликованные Академией наук Санкт-Петербурга, и ей исправленных). Книга была опубликована в 2-х томах, общим содержанием в 676 страниц в Амстердаме, в 1766 году:

История Сибири: Миллер и Тартария

Титульная страница 1-го тома.

О Тартарии Мюллер в этой книге не упоминает, кроме ссылок на книгу Николааса Витсена «Северная и Восточная Тартария». Карта, которая упомянута в названии этой книги называется «Nouvelle Carte des Decouvertes faites par des Vaisseaux Russiens aux cotes inconnues de l‘Amerique Septentrionale avec les Pais Adiacents dressée fur des Мemoires authentiques de ceux qui ont afte a ces Decouvetres et fur d‘autres connoidances dont on rend raifon dans» (Новая карта открытий, сделанных российскими судами неизвестных замеров Северной Америки вместе с соседними странами, составленной по настоящим записям тех, кто совершал эти открытия и отдельным воспоминаниям других знающих). Издана эта карта имперской академией наук Санкт-Петербурга в 1758 году.

История Сибири: Миллер и Тартария

Nouvelle Carte des Decouvertes faites par des Vaisseaux Russiens, 1758

Написано, что она была составлена Мюллером. Опубликована карта через 15 лет после окончания экспедиции, или более ранние издания этой карты не сохранились. На этой карте показаны маршруты русских экспедиций:

Зеленым цветом обозначен «Route par ancciennement fort frequentee voyage fait par mer en 1648 par trois vaisseaux russiens dont un est parvenu jusqu a la Kamchatka» (Древний маршрут, пройденный морем в 1648 году тремя российскими судами, один из которых достиг Камчатки).
Красным цветом – «Route du vaisseau St. Pierre commandi par le capitain Commandeur Bering en 1741» (Маршрут корабля Святого Петра под командованием капитана Беринга в 1741 году).
Синим цветом – «Route du vaisseau St. Paul commandi par le capitain Tschirikow en 1741» (Маршрут корабля Святого Павла под командованием капитана Чирикова в 1741 г.)

На выступающей части Северной Америки написано: «Terre dont on pretent avoir des indices suivant le raport des habitans de Kamchatka quelques uns soutien nent qu‘on la peut voir de l‘isle de Bering» (Земля, которую, в соответствии рассказами жителей Камчатки, можно увидеть с острова Беринга). На самой ближней к Чукотке части Америки написано: «Cote decouverte par le geodesiste Gwosdew, 1730» (Побережье, обнаруженное геодезистом Гвоздевым, 1730 г). Далее: побережье, обнаруженное капитаном Командором Берингом в 1741 году), побережье, обнаруженное капитаном Чириковым в 1741 году, и чем южнее, тем даты открытия побережья Северной Америки все более древние: в 1640, в 1599, 1603, 1542 годах.

На этой карте название «Тартария» уже отсутствует полностью. Есть только надпись «татары» между Томском и Красноярском, на карте она обведена красным кружком:

История Сибири: Миллер и Тартария

В 1773 году, была выпущена карта, на которой конфигурация западной части Северной Америки была изменена, и вместо выдвинутой части материка появилось множество мелких островов. В остальном – это та же самая карта:

История Сибири: Миллер и Тартария

Все нанесенные там маршруты прежних экспедиций остались те же, но добавился еще один: «Voyage du lieutnant Syndo 1764, 65, 66, 67 Lusqu a la Kamchatka, retour du lieutenant Syndo 1768» (Плавание лейтенанта Синдо 1764, 65, 66, 67 До Камчатки, возвращение лейтенанта Синдо 1768 г.). На карте его маршрут показан голубым цветом:

История Сибири: Миллер и Тартария

Фрагмент карты Nouvelle Carte des Decouvertes faites par des Vaisseaux Russiens, 1773 г.

Все острова на карте подписаны, и это явно не Алеутские острова, которые расположены ниже. Названия некоторых – Kutschuk, Tuhidan, Unaman, Semidok, Samaha, Usohilis, Schihaustani, Antschalha, Unalaschka, St. Illarion, Nadiajak Rochers luisant (сияющие скалы), Irnaska, Klowa, Adachot, Unjalha, Amatihni, Buldir, Aleuts. Из низ знакомые на слух Unalaschka и Aleuts. О лейтенанте Синдо (он же Синд):

«В 1764 г. послан был по повелению императрицы Екатерины лейтенант Синд из Охотска для открытий между Азией и Америкой. Он возвратился назад в 1768 г., открыв остров Св. Матвея и большой остров Св. Лаврентия, названный Куком островом Клерка.

На карте Синдова плавания, находящейся при известном Коксовом описании открытий россиян, показаны между 61 и 64°, прямо на юге от Берингова пролива, многие острова, открытые будто бы Синдом, которого и путевая линия между оными означена. Но плавания Кука и Сарычева в странах сих доказывают, что оные острова существовать не могут и что они должны быть одинакого происхождения с островами Св. Макария, Св. Стефана, Св. Феодора и Св. Авраама, которые давно уже на картах более не означаются. Вероятно, сии острова не иное что суть, как остров Св. Лаврентия, который Синд признал разными островами.»

Еще одно упоминание об этом открытии:

«11 августа 1728 года в юго-восточном направлении заметили неведомый остров, названный Берингом островом Св. Лаврентия. Удивительно, что плававший в этих водах 39 лет спустя лейтенант Синд вторично «открыл» этот остров, приняв его за архипелаг из одиннадцати отдельных островов и назвав их, по обычаю Беринга, именами: Агафоника, Тита, Диомида, Мирона, Феодосия, Михея и т. д.»

Трудно себе представить, как сравнительно небольшой остров Св. Лаврентия можно принять за целый архипелаг островов, в несколько десятков раз превышающий его по размеру? Учитывая, что исследованиями в том районе он занимался 4 года – с 1764 по 1768 гг. И еще одно описание, сделанное до экспедиции лейтенанта Синда:

«Море, разделяющее Камчатку от Америки, островами наполнено, которые мимо юго-западного конца Америки до пролива Аниянова таким же непрерывным порядком простираются, как Курильские до Японии. Сей порядок островов между 51 и 54 градусами широты находится и лежит прямо в восточной стороне, а начинается с небольшим в пяти градусах от камчатского берега.

Стеллер думает, что между Курильскими островами и Американскими сыщется Кампанская земля, о которой многие сумневаются, ежели от юго-западного краю Америки идти в юго-западную ж сторону: ибо, по его мнению, Кампанейская земля должна быть основанием треугольника Курильских островов и Американских; что кажется не неосновательно, если Кампанейская земля исправно на картах означена.»

Он здесь описывает Алеутские острова, и еще какую-то сомнительную, по его мнению, «Кампанскую или Кампанейскую землю». Она была обозначена на карте маршрута плавания голландского исследователя Якоба Роггевейна в 1721 году. Там она названа «Compagnies land» и занимает практически все пространство между Евразией и Америкой в районе Аляски и Чукотки. Так выглядит это место сейчас:

История Сибири: Миллер и Тартария

Никаких островов в том районе сейчас нет.

Еще одна книга, автором которой считается Мюллер, называется: «Conquest of Siberia, and the history of the transactions, wars, commerce, carried on between Russia and China, from the earliest period.» (Завоевание Сибири и история соглашений, войн, торговли, проводимых между Россией и Китаем, с самого раннего периода). Перевод с русского Г. Ф. Мюллера, историографа России и Петра Симона Палласа, советника коллегии шахт императрицы России, члена Императорской академии наук в Санкт-Петербурге и т.д.

История Сибири: Миллер и Тартария

Титульный лист книги, изданной в Лондоне в 1842 г.

«Этот том, впервые опубликованный на английском языке в 1842 году, содержит английский перевод подробных описаний этих авторов русской колонизации Сибири и напряженности с Китаем. Объединив этнографический материал с отчетами торговли России с коренными сибирскими народами и Китаем, этот том представил один из первых научных отчетов о Сибири в Западной Европе в то время, когда регион был мало известен за пределами России.»

Интересно только, как могли переводить с русского Мюллер и Паллас, первый из которых писал все свои книги на немецком языке (из которых на русский язык переведено только два тома), а второй – на французском?

История Сибири: Миллер и Тартария

Титульный лист одного из томов Палласа

Тартария в этой книге (Завоевание Сибири) упоминается. Например:

История Сибири: Миллер и Тартария

Перевод:

«Этот успех был только предшественником еще больших приобретений. Русские продвигали свои завоевания по всему миру: везде, где они появлялись, тартары были либо сокращены, либо истреблены. Были построены новые города, и поселения располагались повсюду. Не минуло и столетия, как весь этот обширный участок страны, теперь называемый Сибирью, простирающийся от пределов Европы до Восточного океана и от Ледовитого моря до нынешних границ Китая, был присоединен к российским владениям.

Вероятно, была бы выиграна еще большая территория; и все различные племена Независимой Тартарии, которые лежат между юго-восточной оконечностью Российской империи и Китайской стеной, последовали бы за судьбой сибирских орд, если бы Китай внезапно не вмешался.»

Неужели Мюллер мог это написать? Вернее, перевести с русского? Сначала значит несуществующие татаро-монголы разорили всю Россию, и часть Европы заодно, а потом Россия в отместку уничтожила все сибирские народы? Забыли только добавить, что когда русские (да и русские ли, учитывая фамилии некоторых генералов?) начали завоевывать Сибирь (а вернее Тартарию, потому что Сибирью эта территория была названа уже позже), местное население начало только восстанавливаться после какой-то глобальной катастрофы. О той катастрофе, унесшей многие жизни и изменившей лицо планеты, мало что известно.

Источник

 

 

Зачем нам нужно знать наше реальное прошлое?

 

 

Более подробную и разнообразную информацию о событиях, происходящих в России, на Украине и в других странах нашей прекрасной планеты, можно получить на Интернет-Конференциях, постоянно проводящихся на сайте «Ключи познания». Все Конференции – открытые и совершенно безплатные. Приглашаем всех просыпающихся и интересующихся…

 

Поделиться: